Should you use Google Translate

This research letter in the Journal of the American Medical Association (JAMA): Assessing the Use of Google Translate for Spanish and Chinese Translations of Emergency Department Discharge Instructions
Reviewed the use of Google Translate to help explain instructions to patients. As I noted it’s an option but has some associated risks:

 

GoogleTranslateMedicalText1The paper looked at the process of translating patient instructions using the readily available and free service of google translate. As they discovered the accuracy is fairly high – better with Spanish vs Chinese (the two languages they looked at) but it remains imperfect
GoogleTranslateMedicalText2
It offers a good backup option but in instances where it is used patients need to be warned that the translation isn’t perfect. As the authors suggested it is best used where the instructions do not contain complex grammar or medical jargon and in your incremental stepinclude the English instructions with any translated version offering patients the opportunity to access their own personal network of the family an friends who can help compare and validate the automated translation


Tagged as , , , ,





Search
%d bloggers like this: